Sri Devi Kamakshi Sri Sri Sri Adi Sankara Sri Sri Sri Chandrasekharendra Saraswathi MahaSwamiji Sri Sri Sri Jayendra Saraswathi Swamiji Sri Sri Sri Sankara Vijayendra Saraswathi Swamiji
Kamakoti.org presents several different aspects of HinduismKamakoti.org The official web site for Sri Kanchi Kamakoti Peetham, Kanchipuram, India.
   Home    |   Announcements    |   Tour Programme    |   Audio & Video    |   Image Gallery    |   Acknowledgements    |   Sitemap   
     About the Peetham    |   Origin of the Peetham    |   About this web site    |   Contact Us    |   Search   
  Get Fonts   Use this link for a Printer Friendly version of this page   Use this link  to share this page on Facebook    Use this link  to share this page on Twitter    Use this link  to share this page on Pinterest    Use this link  to share this page on Google Plus    
!New: Sri Adi Sankara
Branches, Temples and Patasaalas
Articles
Hindu Dharma
Acharya's Call
Voice of Sankara
Personal Experiences
Sri Adi Sankara
Namo Namah
Dasoupadesam
Naamavali / Pushpaanjali
Tamil
Telugu
  
News & Upcoming Events

BHAVNI-BHUJAGA-STOTRA


ÈŲڸģӸ-
㸺Ӹ㸛
㸺 ͸ ⸛
㸺ğ ޸

adhra-pakeruhntar-virjat-
sumnntarle'-ti-tejo-lasantm
Sudhmaalam drvayantim pibantim
sudhmrtime cidnandarpm.(1)


I bow to that embodiment of ambrosia which is Consciousness and Bliss incarnate. It melts the orb of the moon and drinks (the moon-light). It shines with its profuse lustre inside the suumn located in the lotus of adhra.

Suumn : a vein of the body supposed to be one of the passages for the breath.

adhra : one of the mystical circles in the body.


ӨŸ⸸ٸ㸸Ê
㸺-Êٸٸ
ڸиőӸş Ӹ-
Ÿ ٸӸ ٸ

jvalatkoiblrka-bhsrugim@m
sulvaya-gra obhbhirmm
mah padma kinjalkamadhye virjat
trikoe niam bhaje ri Bhavnm.(2)


I worship that Goddess Bhavn who is seated on the triangle which shines in the midst of the filaments of the white lotus. She is extremely beautiful with lovely and charming grace. She has a shining red body similar to that of innumerable rising suns.


ƨÈŵ-ո㸣-
ٸܥĜӸ
ӸޡԸ 㸺 㸽
ڸ ٸ

kvanatkikii npurod bhsiratna-
prabhlha lkrdra pdbjayugmam
ajecyutdyai surai sevyamnam
mahdevi manmrdhni te bhvaymi(3)

`Oh! Great Goddess! I contemplate your lotus feet on my head as being served by the celestials such as Brahm, Acyuta (Viu) and others. These feet are wet due to red dye and dazzling with the gems of the anklets jingling with bells.


㸺⸣֛-Ӹ-
ڸŸ޸ť ⸟
ţÙěٸ ޸ 踸
Ӹ ٸӸڟ

suombarbaddha-nivi-virjan-
mahratna-kacikalpam nitambam
sphuraddakivarta - nbhm ca tisro
valramba te romarjim bhaje'ham.(4)


Oh ! Mother! I worship your streak of hair on the three folds on the belly, as also the shining naval circling to the right. (I also worship your) hip having the red garment tied around the waist, adorned by the girdle studded with gems and tinkling.


㸙èÊơşٸ-
כן⸸⸺Ӹ
ٸӸ Ĺٸ
ڸڸ 㸙 踺㡸

lasadvtta-muttuga-mikya-kumbho-
pamari stanadvanda-mambmbhujki
bhaje dugdha-prabhirmam tavedam
mah-hra-diptam sad prasnutsyam.(5)


Oh! Lotus-eyed Mother! I worship your two radiant breasts, round in shape comparable to lofty gem-studded pitchers. They are beautiful and are full with milk. Shining with a breast-lace and oozing at the top, they are beautiful and are full of milk.

㸻׸ں-
Ө׸ŸÈũ
޸ŌÈŵšٸ-
Өե㸛 ٸӸ ٸ

siria-prasnollasad-bhu-dadair-
jvaladbna-kodada-pakuaica
calat-kakaodra-keyra-bho-
jjvaladbhirlasantim bhaje r-Bhavnm(6)


I worship Goddess Bhavn who glitters with (four) arms delicate like the iria flowers, and which carry arrow, bow, noose and goad and which shine with bangles and bracelets.


޸-ٸ-⸟⸸-
㟸ư 㸺
㸺㰸ڸ-ÈŪٸ
ڸ㸺㸛 ٸӸ ٸ

arat-pracandra-prabh-prabimb-
dharasmera-vaktrravindm suntm
suratnvalihra-taaka-obhm
mahsuprasannm bhaje r Bhavnm.(7)


I worship Goddess Bhavani who is extremely graceful and tranquil, who has Her lotus-face shining like the autumnal full-moon smiling with red bimbha-like lips. She is lustrous with ear-ornaments studded with gems.


㸺㸸 㸺ϻ
ȹ Œ
͵ٸ
ţٸӸڟ

sunsputam sundara-bhr-laltam
tavauariyam dnadakam katkam
lalte lasadgada kastri-bham
sphuracchri-mukhmbhojamide'ha-mamba(8)

Oh Mother! I praise your lotus-face which bears musk on the cheeks and forehead, and the nostrils, the beautiful eye-brows and forehead, the lips and the graceful side-glance capable of conferring rewards.


޸ś-ğٸÈŨ
㰸ٸӨ
ţơ-ֽ-
㸸㸙Ùě

calatkuntalntar-bhramd-bhrga-vrndam
ghana-snigdha-dhammilla-bhojjvalam te
sphuran-maulti-mikya-baddhendu-rekh-
vilsollasaddipya-mrdhname.(9)

I praise your head which is radiant with the crest-jewel and the digit of the moon. It has the swarms of bees swinging inside the moving braids and is shining with the densely set white jasmine flowers.


ٸ! 㨸
Ϝ޸ ޸㸻 㸛
ţ ٸ㡸 㸣Ӹ
㸙 ß 㸨Ӹ ޸

iti ri Bhavni! svarpam tavedam
prapact param ctiskmam prasannam
sphuratvamba imbhasya me htsaroje
sad vmayam sarvatejomayam ca(10)

May this smiling form of yours, Oh! Bhavni! which is beyond the Universe, very subtle and peaceful shine forth the lotus heart of mine, your child! May the literature in the form of all effulgence also dawn upon me!


ٸ ⸼-
ļ ţ޸ţӸ㸛
ӸӸ渹
ÈŸ㘸 ٸ

gaebhi-mukhykhilai aktibndair-
vtm vai sphuraccakra-rjollasantim
parm rjarjevari traipuri tvm
ivkoparisthm ivm bhvaymi(11)


I contemplate on you Oh! Rjarjvar! Traipur, who are seated on the lap of Lord iva. You are the highest, are shining in the radiant cakra and are surrounded by all groups of aktis led by Lord Gae.


-
Ÿٸ- 
Ź Ϝ޸ 㸨
㸿㨸 ٸӸڟ

tvamarkastvamindustvam-agnistvam-pa-
stvam ka-vyavastvam mahattvam
tvadanyo na kacit prapaco'sti sarvam
tvam nanda-samvit-svarpm-bhaje'ham(12)


I worship you. You are of the form of blissful knowledge. There is none else in the universe superior to you. You are the sun, the moon, the fire, the water, the sky, the earth, the wind and the mahat.

Here the Goddess is conceived as aamrti-eight forms as the Lord of the principles.



ڟ Ӹ
ĺظ ٸ
㨸 ϟ ťڟ

rutnmagamye suvedgamaje
mahimno na jnanti pram tavmba
stutim kartumiccmi te tvam bhavni
kamasvedam atra pramugdha kilham(13)


Oh! Mother Bhavn! I wish to praise you; Oh! Knower of the Vedas and gamas! You are unattainable through scriptures. (People) do not know the extent of your greatness. You please forgive this act of mine! I am indeed foolish.

޸
޸
Ը ⸛-
Ĺ Ĺ 㸨

gurustvam ivastvam ca aktistvameva
tvamevsi mt pit tvameva
tvamevsi vidy tvamevsi bandhur-
gatirme matir devi sarvam tvameva(14)


Oh! Goddess! You are my preceptor. You are Lord iva. You are the akti. You are my mother and father. You are the knowledge. You are my kith and kin. You are my only refuge, thinking and indeed all in all.


㸺Ÿ
ڣԸ 㸺
ٸٸ ٸͽ
ٸ

araye vareye sukruyam!rte
hirayodardyairagaye supuye
bhavraya bhteca mm phi bhadgre
namaste, namaste, namaste, Bhavni(15)


Oh! Bhavni! Salutations to you again and again. Oh! Auspicious one! Oh! my refuge! Oh! Meritorious one! oh! Compassion-incarnate! One who cannot be understood by Brahm and others! Protect me from the fear of the forest of mundane existence.


ٸٸӸÊ-
Ƚ 㟸
㨸 㸸
޸ ٸ

itmm mahacchrbhavni bhujaga-
stutim ya pahedbhaktiyuktaca tasmai
svakyaqm padm svatam vedasram
riyam casiddhim Bhavni dadti.(16)


Whoever reads this meritorious hymn on Bhavn set in bhujaga-prayta metre with devotion, Goddess Bhavni confers on him the eight perfections (siddis), prosperity and Her own external abode which is the essence of the Vedas.


ٸ ٸ ٸ -
㸨ę Ӹ
Ÿ ڸ ٸ
ř޸ Ř޸ Ӹ

Bhavn, Bhavni, Bhavn, trivram
udram mud sarvad ye japanti
na oko na moho na ppam na bhti
kadcit kathacit kutacijjannm.(17)

Whoever joyfully repeats the name ``Bhavni'' thrice will have no grief, no confusion, no sin, no fear anytime or anyway or from any quarter.

 


© Copyright Shri Kanchi Kamakoti Peetham
No part of this web site may be reproduced without explicit permission from the Peetham. Some material put up on this web site are protected by individual copyright(s) of the concerned organisation(s)