Sri Devi Kamakshi Sri Sri Sri Adi Sankara Sri Sri Sri Chandrasekharendra Saraswathi MahaSwamiji Sri Sri Sri Jayendra Saraswathi Swamiji Sri Sri Sri Sankara Vijayendra Saraswathi Swamiji
Kamakoti.org presents several different aspects of HinduismKamakoti.org The official web site for Sri Kanchi Kamakoti Peetham, Kanchipuram, India.
   Home    |   Announcements    |   Tour Programme    |   Audio & Video    |   Image Gallery    |   Acknowledgements    |   Sitemap   
     About the Peetham    |   Origin of the Peetham    |   About this web site    |   Contact Us    |   Search   
  Get Fonts   Use this link for a Printer Friendly version of this page   Use this link  to share this page on Facebook    Use this link  to share this page on Twitter    Use this link  to share this page on Pinterest    Use this link  to share this page on Google Plus    
!New: Sri Adi Sankara
Branches, Temples and Patasaalas
Articles
Hindu Dharma
Acharya's Call
Voice of Sankara
Personal Experiences
Sri Adi Sankara
Namo Namah
Dasoupadesam
Naamavali / Pushpaanjali
Tamil
Telugu
  
News & Upcoming Events

information item Kumbhabhishekam of Sri Kamakshi Amman Temple performed - 9 February 2017

Kamakshi Ambal Kumbhabhishekam

Visit www.kanchikamakshi.org - Website of Shri Kamakshi Ambal Temple for latest updates on Kumbhabhishekam
information item Kumbhabhishekam of Sri Kamakshi Amman Temple, Kanchipuram - 9 February 2017
information item His Holiness to bless Consecration of Kalahasteeshwara Swamy Temple Raja Gopuram on 1 Feb. 2017 and Kumbhabhishekam on 8 Feb. 2017
information item His Holiness visits Piler Sankara Matam - 22nd Jan. 2017
information item His Holiness visits Venkatagiri - 22nd Jan. 2017
information item Girivalam at Kalahasti - 21st Jan. 2017
information item Veda Parayanam held at Swamimalai - 12 Dec 2016 - 13 Jan 2017
information item Pujyashri Acharyas at Tirumala temple - 6 Jan. 2017
information item  श्री काँची कामकोटि पीठम - हिन्दी में समाचार
information item Book on Kamakshi Ambal Temple - Call for photos
information item 23rd Aradhana Mahotsavam performed - 25 Dec. 2016
information item His Holiness at Krishna Samudra Sangamam- 8 Dec. 2016
information item Read more...
              

ANTMA RI VIGARHAA

(Section dealing with the censure of all acquisitions
except of the Knowledge of the Self.)
The above Prakaraa (section dealing with the vanity of all acquisitions), consists of eighteen verses including the last two which deal with the fruit of mastering and thinking on it. The style is simple in diction and sublime in ideas, and accords well with the style of ri akara's Mohamudgara. The necessity for knowledge of the Self (tmabodha) through direct Self-realisation (Aparoka-anubhti) is emphasized here. The best possession is the knowledge of the Self. The Mohanudgara exhorts thus : - ``Think about the Self'' (tmnam bhvaya); ``Who am I?'' (ko'ham)?. The body is only a temporary abode for the Soul. It is only an instrument meant for doing good deeds. It is a Temple which has worth only so long as the God or Soul exists therein.

The refrain ``Tata kim?'' (what then?) signifies the vanity and futility of what has been stated before.


⚸ Ը Ӹ
ϸ 㸿ϸٸܢ ş
ٸ 㸺Ê
㨸 㸸ٸ

Labdh vidy rjamnya tata kim
Prpta sampat prbhavhya tata kim
Bhukt nri sundargi tata kim
Yena svtmnaiva sktkto'bht.(1)


Learning, honoured by kings, has been acquired, supreme wealth has been obtained, the fair one's company has been enjoyed - all these verily are in vain to him by whom the Self has not been realised.


šԸٸĻ ŸԸ ş
㨸 㸸ٸ

Keyrdyair bhito vtata kim
Koueydyai-vvto v tata kim
Tpto mnndin v tata kim
Yena svtm naiva sktkto'bht.(2)

The body has been adorned with bracelets (and other ornaments), it has been clad in silken (and other rich) robes, it has been pampered with dainty food - all these, verily are in vain to him by whom the Self has not been realised.


Ù ޸êþ
丽 ⸛ ş
͢
㨸 㸸ٸ

D nn crudes tata kim
Pucet bhandhu vargs tata kim
Naam dridrydi dukham tata kim
Yena svtm naiva sktkto'bht.(3)

Many a charming country has been traversed and seen, many a dear relative has been nourished well, the pain of poverty, etc. has gone - all these are in vain to him by whom the Self has not been realised.


㛸 ӸÛӸ
 ע㸿 ş
Ӹ Ÿ
㨸 㸸ٸ

Sntam trthe jahnujdau tata kim
Dnam dattam dvyaa samkhyam tata kim
Japt mantr, koio v tata kim
Yena svtm naiva sktkto'bht.(4)


Holy baths have been taken in sacred rivers like the Ganges, the sixteen kinds of gifts have been given, sacred mantras (potent spells) have been muttered by the crores - all these, verily are in vain to him by whom the Self has not been realised.


㸟ٸ
ٸ㟸ظ ş
͸ 㸿(㸺)
㨸 㸸ٸ

Gotram samyabhitam v tata kim
Gtram bhasmc chditam v tata kim
Rudrkdi samdhto v tatqa kim
Yena svtm naiva sktkto'bht.(5)

The family has been well adorned, the body is well besmeared with holy ashes, the rudrka-rosary etc. have been worn well - all these, verily are in vain to him by whom the Self has not been realised.


Ĝϸ
Ĩ ş
㸨ĥŸ
㨸 㸸ٸ

Annair viprstarpit v tata kim
Yajair devstoita v tata kim
Krty vypt sarva loks tata kim
Yena svtm naiva sktkto'bht.(6)


Learned Brahmins have been propitiated with food, the gods have been pleased with sacrificial oblations, fame has spread to all the worlds - all these, verily are in vain to him by whom the Self has not been realised.


Ÿ ƥ丸㸾
⚸ 㨸 ş
ϸ 㸸
㨸 㸸ٸ

Kya klicopavsais tata kim
Labdh putr svya patnys tata kim
Pryma sdhito v tata kim
Yena svtm naiva sktkto'bht.(7)


The body has been emaciated by fastings, good sons have been procured in one's webbed wife, control of the breath has been successfully practised - all these, are in vain to him by whom the Self has not been realised.


ֽ ĹӸ
ٸ ş
ϸ ֡
㨸 㸸ٸ

Yuddhe atrur nirjito v tata kim
Bhyo mitrai prito v tata kim
Yogai prpt siddati v tata kim
Yena svtm naiva sktkto'bht.(8)


The enemy has been vanquished in battle, strength has been replenished through new allies, the siddhis have been attained through the process of Yoga - all these, verily are in vain to him by whom the Self has not been realised.


⚸ բ Ë
şٸ 㘸 ş
Ú
㨸 㸸ٸ

Abdhi Padbhym laghito v tata kim
vyu kumbhe sthpito v tata kim
Meru Pvuddhto v tata kim
Yena svtm naiva sktkto'bht.(9)

The ocean has been crossed on foot, the vital breath has been retained (in the kumbhaka process of Prayma), the great mountain Meru has been held in the palm - all these verily, are in vain to him by whom the Self has not been realised.


׸
ÛӸĊӸ׸ ş
ϸ丸
㨸 㸸ٸ

Kvela pto dugdhavadv tata kim
Vahnir jagdho ljavadv tata kim
Prptacara pakivatkhe tata kim
Yena svtm naiva sktkto'bht.(10)


Poison has been drunk like milk, fire has been eaten like fried paddy, movement in the sky has been got like a bird - all these, verily are in vain to him by whom the Self has not been realised.


ָ 㸟ƜŸԸ
㸸ָ ڨ ş
⚸ ӸԸ
㨸 㸸ٸ

Badd samyak pvakdys tata kim
Skdviddh lohavarys tata kim
Labdho nikepo'jandyais tata kim
Yens svtm naiva skatkto'bht(11)

The fire and other elements, have been controlled, metals like iron have been directly pierced, the treasure (inside the earth) has been detected with the help of collyrium, etc. - all these, verily are in vain to him by whom the Self has not been realised.


ٸ ϸ
㸿ٸ ş
޸⚸
㨸 㸸ٸ

Bhpendratvam prptamurvym tata kim
Devendratvam sambhtam v tata kim
Mudndratvam copalabdham tata kim
Yena svtm niva sktkto'bht.(12)


Sovereignty over the earth has been obtained, lordship of the gods in Heaven has been secured, lordship over the ascetics (with shaven heads) has been attained - all these, verily are in vain to him by whom the Self has not been realised.


㸨 ٸ
⸸Į ٸ ş
ţ ޸⚸
㨸 㸸ٸ

Mantrai sarva stambhito v tata kim
Birlakyo bhedito v tata kim
Klajnam cpi labdham tata kim
Yena svtm naiva sktkto'bht.(13)


Everything has been controlled through mantras (potent spells), the target has been unerringly pierced with arrows, knowledge of Time (past, present and future) has been acquired - all these, verily are in vain to him by whom the Self has not been realised.


ŸÈ
Ÿ ş
ٸ Ӹ
㨸 㸸ٸ

Kmtaka khaito v tata kim
Kopvea kuhito v tata kim
Lobheo varjito v tata kim
Yena svtm naiva sktkto'bht.(14)


The malady of desire (Kma) has been cut (kept) off, the effect of anger has been blunted, the all-embracing evil of avarice has been kept away - all these, verily, in vain to him by whom the Self has not been realised.


ښ
Ӹ ٸ ę ş
㸡ĹğĹ
㨸 㸸ٸ

Mohadhvnta poito v tata kim
Jto bhmau nirmado v tata kim
Mtsaryrtir mlit v tata kim
Yena svtm niva sktkto'bht.(15)


The gloom of delusion has been crushed, all pride has been shed here, the disease of jealousy has been erased - all these, verily, are in vain to him by whom the Self has not been realised.


Ĉ 㸸
ĈŸ ş
ٸĈ
㨸 㸸ٸ 16

Dhturloka sdhito v tata kim
Viorloko vikito v tata kim
ambhorloka sito v tata kim
Yena svtm naiva skatkto'bht.(16)

The world of Brahm has been acquired, the world of Viu has been seen and the world of iva has been ruled over - all these, verily, are in vain to him by whom the Self has not been realised.


㡸 ᙡ 㸟 ĵ
㸙 㸸Ÿ㡸 ٸӸ

Yasyedam hdaye samyagantmar vigarhaam
Sadodeti sa evtma sktkrasya bhjanam(17)


He is the only locus (place) for Self-realisation in whose heart always arises this thought relating to the topic dealt before (Antmar-vigarhna).


Ӹոڟ
Ӹ Ÿ 㨸㸸Źٸĺ

Anye tu myikajagadbhrnti vymoha mohit
Na tem jyate kvpi svtma sktktirbhuvi(18)


Others are infatuated by the delusion of this illusory world. Self-realisation is not for such people on this earth.

 


© Copyright Shri Kanchi Kamakoti Peetham
No part of this web site may be reproduced without explicit permission from the Peetham. Some material put up on this web site are protected by individual copyright(s) of the concerned organisation(s)