श्री नन्दिकेश्वरस्तोत्रम् - Sri Nandikeswara Stotram

श्री नन्दिकेश्वरस्तोत्रम् - Sri Nandikeswara Stotram

भवेशं भवेशानमीड्यं सुरेशं विभुं विश्वनाथं भवानीसमार्द्रम् ।

शरच्चन्द्रगात्रं सुधापूर्णनेत्रं भजे नन्दिकेशं दरिद्रार्तिनाशम् ॥ १ ॥

I worship Nandikeswara, the lord of wellbeing, the lord of samsara, the adorable lord of Devas, the all-pervading, the lord of universe, who is kind and soft like Bhavani, whose form shines like the autumnal moon, with eyes full of nectarine sweetness, who removes the misery of the poor.

हिमाद्रौ निवासं स्फुरच्चन्द्रचूडं विभूतिं दधानं महानीलकण्ठम् । 

प्रभुं दिग्भुजं शूलटङ्कायुधाढ्यं भजे नन्दिकेशं दरिद्रार्तिनाशम् ॥ २ ॥

I pray to Nandikeswara, who resides in Himalayas, who wears on his head the rising Moon, who is adorned with Vibhuti on his body, whose throat is blue, the lord, with long arms extending in directions, holding weapons of Trisula and sword, who is the remover of the misery of the poor. (2)

भवेशं गजेशं प्रपन्नार्तिनाशं विभास्वत्समुद्यत्प्रभाकान्तिपूरम् ।

भवानीयुतार्धाङ्गशोभाभिरामं भजे नन्दिकेशं दरिद्रार्तिनाशम् ॥ ३ ॥

I worship Nandikeswara, the lord of Samsara, the destroyer of Gajasura, the remover of the misery of those who surrender, whose radiance is that of rising Sun, who is the beloved of the radiant Shiva - who shares half his form with Bhavani, who is the remover of the misery of the poor. (3)

मृगाङ्कायुतप्रक्षदीप्तिप्रकाशं ज्वलद्वह्निकेशं शशाङ्कार्धभालम् ।

सदा भक्तचित्ते स्फुरन्मोदरूपं भजे नन्दिकेशं दरिद्रार्तिनाशम् ॥ ४ ॥

I pray to Nandikeswara, who is radiant with the shine exuded by countless moons, whose hair shines like blazing fire, whose forehead is like half moon, whose cheerful form lights up the minds of devotees always, who is the remover of the misery of the poor. (4)

वराभीतिहस्तं कुठारेशपाणिं जटाजूटगगङ्गोल्लसद्वारिधारम् ।

विषाशं महोक्षाधिरूढं मदारिं भजे नन्दिकेशं दरिद्रार्तिनाशम् ॥ ५ ॥

I worship Nandikeswara, whose hands show vara and abhaya mudras, another hand holds a large axe, whose matted tresses shine with swirling waters of Ganga, who consumed poison, who rides the great bull, who is the enemy of Kamadeva, who is the remover of the misery of the poor.

जगत्या विभूषं मृगेन्द्राजिनधृत् षडाम्नायमन्त्रप्रसिद्धार्थमूलम् ।

प्रसादादि मन्त्रस्फुरज्ज्ञानहेतुं भजे नन्दिकेशं दरिद्रार्तिनाशम् ॥ ६ ॥

I pray to Nandikeswara, for whom world is adornment, who wears tiger skin, who is at the root of the meaning of Shadamnaya mantra, who is the cause of the outburst of knowledge of mantras of Prasada etc., who is the remover of the misery of the poor. (6)

भवानीपदाम्भोजहृत्पद्मसंस्थं सुरेन्द्रादि देवैः सदा सेव्यमानम् ।

नगेन्द्रात्मजाप्राणनाथं शरण्यं भजे नन्दिकेशं दरिद्रार्तिनाशम् ॥ ७ ॥

I pray to Nandikeswara, who has in his heart-lotus the lotus feet of Bhavani, who is ever worshipped by Devendra and other Devas, who is the lord of the very life breath of Parvati (Shiva himself), who is the shelter for all beings, who is the remover of the misery of the poor. (7)

भवे नन्दीशानं सकलमनुसिद्ध्यैककरणं वसु-श्लोकैरेभिः प्रतिदिनमपि स्तौति नित्यम् । 

तदैवेश-प्रीत्या निखिलसुखभागीह जगति परं मोक्षं चान्ते परमपदमाप्नोति सहसा ॥ ८ ॥

One, who adores every day with these eight verses Nandikeshvara, who grants siddhi of all mantras in this world, attains all comforts in this world and at the end attains the supreme state of Moksha quickly. (8)

Translated: P. R. Kannan


More Books & Articles